Skip navigation

Su pavadinimu „Balingradas” ir pasvarstymu apie jį pirmą kartą susidūriau praeitų metų pradžioje. Berods pavasarį, per paskaitas. Kalba tuo metu apie daug ką, bet labiausiai gilintasi į LDK paveldą. Ir čia buvo prisimintas, sakyčiau, „įspūdingas” Lietuvių kalbos komisijos (pataisykit jei klystu), šūvis pro šalį.

Balingradas

Balingradas, Švenčionių raj., Lietuvos Respublika

Švenčionių rajone, apie 40 km į Šiaurės-Rytus nuo Vilniaus yra nedidelis kaimelis pavadinimu Balingradas. Gal ir nebūtų nieko blogo tame bjaurokame jo panašume į Stalingradą, jei žinotum, kad miestelis nuo seno panašiai vadinęsis. Tarkim, Balingrad, Balingród, Balinhrad ar pan. Bet dabar, kai yra tiksliai žinoma, kad miestelis nuo pat ~1822 m. vadinosi Balingródek (taip kaip jį pakrikštijo jo įkūrėjas, Vilniaus pavieto maršalka Ignacas Balinskis), versti ir vadinti ji tuo stalingradu yra beveik tas pats, kas Naugarduką vadinti Naugardu.

DĖMESIO! Svetainė persikėlė į naują vietą – mylimasvilnius.lt.

Straipsnio tęsinį rasite ČIA.

Reklama

6 Comments

  1. Viens du suimprovizuotas pastebėjimas galėtų būt toks: kadangi vietovardį sukūrė pats Balinskis, mes irgi galėtumėm pabūt kūrybingi ir tą vietą vadint, pvz., taip: Balinpilis arba Balinpilė; plg. Petrapilis (t.y. Peterburgas) ir kt. pan. su -pilė ar -pilis.

  2. Pats papildei, tai ir aš papildysiu. Suprantu, kuo skiriasi gród ir gródek, bet lietuviškai ta mažybinė forma, bent mano akims ir ausims, gan juokingai skamba: Balingardukas. Suprantu, kad kontrargumentuosi: ir Naugardukas juokingai? Ne, nes: 1) jau įprasta; 2) reikia, kas skirtųs nuo Naugardo. O šiuo atveju, manau, būtų steigiamas naujas vietovardis.lt.
    Pagal LKŽ, gardo 5-a reikšmė nurodoma: (neol.) miestas; išeitų, gardukas – miestukas (Naugardukui tinka, o Balinskio „steiginiui“ – gal pradžioj ir tiko (kiek ten žmonių gyveno?), bet dabar – nelabai; pats sakai: kaimelis). Kita vertus, gardas kaip miestas – neologizmas, vartotas Basanavičiaus ir Pietario, ir šitą reikšmę greičiausiai nulėmė skambesio sugestija: grd, o gal ir ne.
    Ten pat prie žodžio pilė 3-ios reikšmės kaip pavyzdys pateiktas toks Daukanto sakinys: „Šiaudiniai stogai, rods, pilėse uždrausti yra, bet kaimose, arba sodose, negalia žmonys be jų apsieiti.“ Turint galvoj, kad Mykolo Balinskio tėvas ir Simonas Daukantas laiko prasme artimesni negu Balinskis ir Basanavičius ar Pietaris, būčiau labiau linkęs vietovardį kurt taip: Balinskio pilė = Balinpilė.
    Aiškių aiškiausia, kad tai tik pasvarstymas, ar ne?

    • Buvau tikras, kad žinote skirtumą tarp gród ir gródek, tiesiog papildžiau pastebėjęs, kad savo nuomonės tiesiai ir nepasakiau. Juo labiau, matau nesuklydęs, nes tai išprovokavo dar įdomesnę poziciją. Ačiū už tai. Nuomonė labai įdomi. Ir netgi labai logiška.
      Tiesa pagalvojau, kad jei Daukantas daro skirtumą tarp pilės ir kaimo (o mūsų atveju vieta yra kaimas), gal tada reiktų galvoti apie Balinkaimį ar Balinsodį? Bet visgi ne! Balinskis žaisdamas kaimą pavadino miesteliu, tai kodėl gi mums nepavadinus kaimo pilaite? :)

  3. Atsiprašau, kad komentaro pabaiga visa pasvirusi, – formatuodamas vieną žodį (pilė) suklydau, tai taip nevykusiai ir išėjo.

  4. Laba diena,

    Turiu Lietuvos bažnytinės provincijos žemėlap (1938 m.)į. Lenkų okupuotoje Lietuvos dalyje šis bažnytkaimis žemėlapyje vadinasi BALINGARDAS. Teko jame pabuvoti 2010 ir 2009 metais. Jo gyventojai nepatenkinti dabartiniu pavadinimu “Balingradas”, bet rajono valdžia pavadinimo nekeičia aiškindami, kad dau lėšų kainuotų (registrai, asmens duomenys it t.t.).
    GR

  5. „“
    Pavadinimas tinkamas tai vietovei, matyt būtų prasminga jį grąžinti.


Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: